« Tu sais ce qu’il m’a dit, le salaud, pour me virer ? »
Elle suffoquait de fureur et de chagrin.
« Il m’a dit : ”Je vous remercie, vous êtes remerciée !”
— Un mot addad, dis-je.
— Un salaud de pervers, oui ! »
D. P.
Addad, en arabe, désigne un mot ayant deux sens contraires. Dans « Islam et démocratie », Bernard Lewis note : « Les anciens philologues arabes avaient qualifié certains mots de
addad, ce qui signifie littéralement “opposés”. En effet ces mots ont au moins deux sens contraires. Ainsi des verbes signifient à la fois se renforcer et s’affaiblir, être triste et se réjouir, s’élever et sombrer, acheter et vendre. Ce phénomène n’est aucunement limité à l’arabe. Il a [...] reçu le nom technique d’énantiosémie. » Marie Marcon, une lectrice, nous fait observer qu’en allemand il existe le mot
Januswort.
Aidez-nous à trouver le prochain mot manquant :
Existe-t-il dans une langue un mot désignant une personne qui n’est sourde que d’une oreille ? (Idée suggérée par un lecteur, Jesús Iglesias.)
Écrivez à