Jean-Luc Allouche
Depuis son départ de Libération, où il a été rédacteur en chef, Jean-Luc Allouche a traduit de l’hébreu en français une quinzaine d’ouvrages. Il a publié en 2010 Les Jours redoutables. Israël-Palestine : la paix dans mille ans (Denoël).
Les meilleures ventes en Israël – Désir d’évasion
De plus en plus souvent, le lecteur israélien se voit proposer des ouvrages en traduction, comme en témoigne la liste des meilleures ventes du pays, publiée fin 2016 par le quotidien Haaretz. À dire vrai, seule l’écrivaine Ruth Almog…
Les meilleures ventes en Israël – La terre promise des traductions
Publiée chaque semaine par le quotidien Haaretz, la liste des meilleures ventes dans les librairies indépendantes du pays (bien distincte souvent de celle des grandes chaînes de distribution Steimatzky et Tzomet Sfarim) ne compte pas moins de huit titres étrangers.…